Молитва Драупади

Молитва Драупади

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет то, каким образом Шри Кришна Вриндавана является безусловным пристанищем для всех. 

Дхритараштра представляет ум, а Видура – совесть. Дхритараштра представляет исключительно ум: ум в большей степени склонен к наслаждениям – к обществу жены, детей и тому подобному. Бхишма представляет чувство долга, которое может быть ослаблено. Видура занимает высочайшее положение. Чувство долга может быть обращено в ложном направлении, как мы это видим в том эпизоде, когда была совершена попытка раздеть донага Драупади.

Бхишма не сопротивлялся этому. Он был человеком сдержанным и рассудительным, но его совесть была подавлена его чувством долга. Конечно, он объяснил это: «Юдхиштхир понимает концепцию долга в большей степени, нежели я, и, если уж он не противится происходящему, то я и подавно не могу». Такое объяснение дал Бхишма. «Каков истинный диктат Вед в данной ситуации? Смысл Вед известен Юдхиштхире больше, нежели мне. И уж коли он стерпел подобное, то я вынужден был промолчать».

Однако Видура не руководствовался подобными соображениями. Он просто думал, в целом, о благе для династии в будущем, и открыто обратился к Дхритараштре: «Что творят эти бандиты, пользуясь твоей защитой? Подобными действиями они навлекают на династию опасность. Ты бесчестишь Пандавов или самого себя? Драупади является частью твоей семьи, так разве ты не должен помочь ей в столь бедственном положении?» Тогда Дхритараштра очнулся, словно его ум был пробуждён совестью. Он попросил Дурьодхану положить конец творящемуся беззаконию, а также попросил, чтобы ему привели Драупади. Она была доставлена к нему.

То было серьёзное испытание. Попытка сорвать с Драупади одежды в публичном собрании оказалась тестом, позволившем узнать, кто есть кто.

Ученик: Пандавы также не возражали?

Шрила Шридхар Махарадж: Они думали, что связаны своим обетом. Бхима, время от времени разражался угрозами, но Арджуна останавливал его: «Мы – единое целое. Молча мы должны принять то, что сделал наш старший брат [Юдхиштхир]. Сохраняй выдержку. В противном случае, наши враги порадуются раздорам в нашей среде. Так Арджуна временами отговаривал Бхиму, но Бхима продолжал грозиться, как-то: «Духшасан! Я поломаю тебе берцовые кости и выпью кровь из твоей груди». Время от времени Бхима разражался подобными угрозами, обещая расправиться с недругами, и позже он привёл свои угрозы в исполнение.

Пандавы вынуждены были терпеть абсолютно всё. «Мы можем столкнуться с крайними испытаниями, но мы должны постараться выстоять сообща даже в подобных обстоятельствах – объединённые надеждой на Кришну». И Кришна пришёл к ним на помощь.

Когда Драупади оказалась в столь бедственном положении, то в ней, как мы видим, проявилась преданность высочайшего типа. Она смотрела на уважаемых членов собрания, но её мольба осталась безответной. Она смотрела на своих мужей – столь великих, могущественных, непреклонных – но они оставались безучастны. Затем, разочарованная, не получая помощи в этот момент величайшего испытания, одной рукой она попыталась защитить себя от бесчестия, а другую руку воздела горе, призывая Господа Кришну.

Затем, она отказалась даже от попыток самозащиты, и со сложенными ладонями взмолилась Господу Кришне. В этот момент она назвала Кришну Его именем Гопи-джана-валлабха, относящемся к Его Вриндаван-лиле. Нигде в Махабхарате мы не находим упоминаний Враджа-лилы Кришны. Речь идёт исключительно о Двараке – и Матхура-лиле. И только в описываемом эпизоде, из уст Драупади изошли эти слова: «Хе Гопи-джана-валлабха! Ты – защитник всех. Мы все, в конце концов, принадлежим Тебе. Пожалуйста, приди ко мне на помощь». Когда она впала в полное отчаяние и была лишена помощи со стороны своих могущественных мужей, то вернулась к патим патинам (Шу: 6.7): владыке владык, изначальному владыке. «В конце концов, мы принадлежим Тебе. Защити меня в этом бедственном положении, о, Гопи-джана-валлабха! Ты – друг гопи Вриндавана, и защищаешь их, не принимая в расчёт их социальное положение, статус, заявляемые на них права, даже те, что предписаны шастрой, законами Вед. Твоя связь с нами стоит выше закона. Ради своей защиты я принимаю Тебя моим убежищем».

И немедленно помощь пришла. Рассказывают, что Кришна велел: «Пусть все заслуги, приобретённые Драупади в её предыдущих рождениях, немедленно обратятся в одежду, которой она смогла бы прикрыть свою наготу».  Тогда её одежды стали бесконечными. Одежды разматывались и разматывались, но им не было конца. Драупади оставалась одетой.

Тогда Видура обратился к Дхритараштре: «Какое зло сотворили твои сыновья? И ты сидишь, сложа руки? Ты несёшь ответственность за их злодеяние, и оно разрушит – оно сожжёт дотла – всю династию, всю столицу, и каждого из нас здесь. Потуши этот огонь».

И Дхритараштра призвал к себе Драупади. Затем, конечно, было отдано указание, и стороны пришли к соглашению.

Примечания:

Процитированный выше текст представляет собой фрагмент записей речей Шрилы Шридхара Махараджа, произнесённых 14 ноября 1981.

Молитва Драупади записана в Махабхарате так:

говинда дваракавасин кришна гопи-джана-прийиа

каураваих парибхутам мам ким на джанаси кешава

хе натха хе раманатха враджанатхарти-нашана

каираварнава-бхагнам мам уддхарасва джанардана

кришна кришна махайогин вишватман вишва-бхавана

прапаннам пахи говинда куру-мадхйе ’ васидатим

(Махабхарата: Шабха-парва, 67.82–3)
  "О, Говинда! О, обитатель Двараки! О, Кришна! О, друг гопи! Разве ты не знаешь, что меня унижают Кауравы? О, Господь! О, Владыка Лакшми! О, Владыка Враджи! О, разрушитель скорби! Спаси меня! Я тону в океане Кауравов! О, Джанардан! О, Кришна! О, Кришна! О, лучший из йоги! О, душа мира! Пожалуйста, защити эту предавшуюся душу, о, Говинда! Я тону в гуще Куру!"

,

Возврат к списку