Шри Гундича Марджан Лила

Шри Гундича Марджан Лила

Краткое описание уборки в Храме Гундича приводит Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами в произведении «Шри Чайтанья-чаритамрита».

шри-гундича-мандирам атма-вриндаих
саммарджайан кшаланатах са гаурах
сва-читта-вач чхиталам уджджвалам ча
кришнопавесаупайикам чакара

(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.1)

Шри Гаурасундар подметал и мыл Храм Гундича вместе со своими преданными; Храм должен был стать красивым и ярким, как Его собственное сердце, подходящим местом для Шри Кришны.

Метлы, глиняные сосуды для воды, свою собственную одежду - все это использовал Шриман Махапрабху при уборке Храма в компании сотен преданных.

премолласе содхена, лайена кришна-нама
бхакта-гана 'кришна' кахе, каре ниджа-кама

(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.85)

Господь подметал, объятый экстазом премы, и выкрикивал Святое Имя Кришны. Преданные тоже взывали: «Кришна!», занятые выполнением преданного служения.

дхули-дхусара тану декхите собхана
каха каха асру-джале каре саммарджанa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.86)

Тело Господа покрылось грязью и пылью, став очень приятным для взора. Некоторые части Храма Господь омыл Своими слезами.

трина, дхули, джхинкура, саба екатра карийa
бахирвасе лана пхелайа бахира карийa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.88)

Собрав всю траву, пыль и песок в одну кучу, Господь стал насыпать ее в Свою верхнюю одежду и выбрасывать на улицу.

eй-мата бхакта-гана кари' ниджа-васe
трина, дхули бахире пхелайа парама харишe
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.89)

И так все преданные, объятые экстазом, начали выбрасывать траву и пыль на улицу при помощи своей одежды.

прабху кахе, -  ке ката карийачха саммарджанa
трина, дхули декхилей джаниба паришрамa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.90)

И молвил Господь преданным: «По количеству травы и пыли, которое вы выбрасываете за ворота Храма, я буду судить о вашей старательности».

сабара джхйатана боджха екатра карила
сaба хаите прабхура боджха адхика ха-ила
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.91)

Грязь, которую собрали преданные, снесли в одну кучу. Но куча грязи, собранной Господом, была больше.

eй-мата абхйантара карила марджанa
пунах сабакаре дила карийа вантанa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.92)

Все комнаты внутри Храма были выметены. Далее Господь снова распределил между преданными участки работ.

сукшма дхули, трина, какара, саба караха дурa
бхала-мате содхана караха прабхура антахпурa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.93)

«Выбрасывайте еще более мелкие частицы грязи, травы и песка; тщательно убирайте в комнатах Господа».

саба вайшнава лана йабе дуи-бара содхилa
декхи' махапрабхура мане сантоша ха-илa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.94)

Осмотрев Храм, который Он и преданные убрали во второй раз, Шриман Махапрабху возрадовался.

‘джала ана' бали' йабе махапрабху кахилa
табе сата гхата ани' прабху аге дилa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.96)

Когда Шриман Махапрабху призвал: «Принесите воды!», сотня преданных принесли сотню глиняных горшков для воды и поставили их перед  Господом.

пратхаме карила прабху мандира пракшалана
урдхва-адхо бхитти, гриха-мадхйа, симхасана
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.97)

Сначала Господь и Его преданные помыли потолок, стены, пол, алтарь и все внутри Храма.

ниджа-вастре каила прабху гриха саммарджанa
махапрабху ниджа-вастре маджила симхасанa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.104)

Господь мыл полы в комнатах Своими собственными одеяниями. Шриман Махапрабху мыл алтарь Своими одеждами.

нирмала, ситала, снигдха карила мандире
апана-хридайа йена дхарила бахирe
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.106)

Господь вычистил Храм так, что он стал безупречно великолепен, чист и мил взору. Так Храм стал внешним выражением состояния Его собственного сердца.

джала бхаре, гхара дхойа, каре хари-дхвани
'кришна' 'хари' дхвани вина ара нахи суни 
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.111)

Преданные наполняли глиняные горшки, мыли Храм и напевали Святое Имя Хари. Отовсюду слышны были лишь Святые Имена: «Кришна» и «Хари».

‘кришна’ ’кришна’ кaхи’ кaрe гхатера прартханa
‘кришна’ ’кришна’ кaхи’ кaрe гхата самарпанa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.112)

Один преданный просил у другого горшок таким образом: «Кришна, Кришна», в ответ получал горшок и слышал: «Кришна, Кришна».

йеи йеи кахе, сеи кахе кришна-намe
кришна-нама ха-ила санкета саба-камe
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.113)

Каждый мог произносить исключительно Святое Имя Кришны. Святое Имя Кришны стало показателем всех желаний.

бхала карма декхи' таре каре прасамсанa
мане на милиле каре павитра бхартсанa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.116)

Когда Господь встречал преданного, выполняющего свою работу «на отлично», Он хвалил его. Если же Ему не нравилось, как выполняется служение, Он с благой целью наказывал такого преданного.

туми бхала карийачха, сикхаха анйерe
ей-мата бхала карма сехо йена карe
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.117)

Преданным, которые отлично справлялись с уборкой Храма, Он говорил так: «Молодец. Иди научи других.»

табе махапрабхура мане сантоша ха-илa
сари кари' дуи пасе сабаре васаилa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.130)

После окончания уборки Храма сердце Шримана Махапрабху, наконец-то, преисполнилось радости. Он всех усадил в два ряда и молвил следующее:

кe кaта кудайа, саба екатра карибa
йара алпа, тара тхани питха-пана ла-ибa
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.132)

«Я соберу то, что вы набрали, и возьму питха-пана (разновидность торта и сгущенного молока) у того, кто собрал меньше других».

eй мата саба пури карила содхана
ситала, нирмала каила - йена ниджа-мана
(«Шри Чайтанья-чаритамрита»: «Мадхья-лила», 12.133)

Таким образом, Господь очистил всю территорию Храма Гундича; Храм стал таким же великолепным (ситал) и безупречно чистым (нирмал) как и Его собственное сердце.

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж комментирует важность воспевания Святого Имени Господа во время выполнения своего служения:

Для трансформации природы ума, чето-дарпана-марджанам, необходимо всегда помнить о Господе. Лишь тот, кому это удастся, сможет трансформировать свое сознание. Это можно увидеть на примере уборки Гундича Мандира. В произведении «Шри Чайтанья-чаритамрита» все воспевают «Кришна, Кришна», работая при этом руками. Если кому-то нужно ведро с водой, он просит: «Кришна, Кришна, Кришна, Кришна, дай мне... Кришна, Кришна, Кришна». Другой преданный подает ему ведро с водой, преданный выливает это ведро и поет: «Кришна, Кришна».

Преданные выполняют разные виды служения, и всегда во время работы они воспевают Имя Кришны. Так вырабатывается привычка воспевать, так меняются ум и сознание.

, , , , ,

Возврат к списку