Данда Махотсав Рагхунатха
Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж возглавляет группу преданных, идущую в Панихати, чтобы отпраздновать годовщину событий, в ходе которых Шрила Дас Госвами совершил служение Шриману Нитьянанде Прабху и Его спутникам.
В этом году, как и в предыдущие годы, Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж возглавляет группу преданных, идущую в Панихати, чтобы отпраздновать годовщину событий, в ходе которых Шрила Дас Госвами совершил служение Шриману Нитьянанде Прабху и Его спутникам. Эта Игра описана в Шри Чайтанья-чаритамрите.
Когда Шриман Махапрабху вернулся в Гауду после того, как принял санньяс, то Рагхунатх Дас встретил Его в Шантипуре. Он хотел отказаться от кровных уз и навсегда остаться в обществе Господа. Шриман Махапрабху дал ему следующее указание (Чч: 2.16. 237-42):
стхира хана гхаре йао, на хао ватула
краме краме пайа лока бхава-синдху-кула
"Будь терпелив и возвращайся домой. Не сходи с ума. Душа постепенно достигает берега океана материального существования.
марката-ваирагйа на кара лока декхана
йатха-йогйа вишайа бхунджа’ анасакта хана
Не демонстрируй публике «отречённость обезьяны». Лучше будь отречён и с благом для себя и окружающих продолжай вести мирскую жизнь.
антаре ништха кара, бахйе лока-вйавахара
ачират кршна томайа карибе уддхара
Будь внутренне непоколебимо предан Кришне, но внешне выполняй свои обязанности в социуме. Очень скоро Кришна освободит тебя.
вриндавана декхи’ йабе асиба нилачале
табе туми ама-паша асиха кона чхале
Когда Я вернусь в Нилачал после визита во Вриндаван, под каким-нибудь предлогом навести Меня.
се чала се-кале кршна спхурабе томаре
кршна-крипа йанре, таре ке ракхите паре
В должный срок Кришна явит тебе этот предлог. Кто в силах остановить того, кто обрёл милость Кришны?"
эта кахи’ махапрабху танре видайа дила
гхаре аси’ махапрабхура шикша ачарила
Сказав это, Махапрабху попрощался с Рагхунатхом. Рагхунатх вернулся домой и последовал совету Махапарбху.
В конце концов, желание Рагхунатха покинуть дом и присоединиться к Махапрабху стало непреодолимым. (Чч 3.6.35–51):
эи-мата рагхунатхера ватсарека гела
двитийа ватсаре палаите мана каила
Один год Рагхунатх провёл, выполняя свои обязанности. На второй год он снова решил убежать.
ратре утхи’ экела чалила палана
дура хаите пита танре анила дхарийа
Однажды ночью он покинул ложе и убежал, но отец схватил его, когда он уже прошёл значительное расстояние, и вернул домой.
эи-мате баре баре палайа, дхари’ ане
табе танра мата кахе танра пита сане
Так Рагхунатх неоднократно убегал из дома, но отец всякий раз ловил его и возвращал домой. В конце концов, мать Рагхунатха сказала его отцу:
путра батула ха-ила, ихайа ракхаха бандхийа
танра пита кахе таре нирвинна хана
индра-сама аишварйа, стри апсара-сама
э саба бандхите нарилека йанра мана
«Наш сын сошёл с ума. Свяжи его и держи здесь». Отец Рагхунатха с горечью отвечал: «В распоряжении Рагхунатха есть богатство, подобное сокровищам Индры (царя небес), и жена, прекрасная как небесная дева, однако всё это не может пленить его ум».
дадира бандхане танре ракхиба ке-мате?
джанма-дата пита наре «прарабдха» кхандаите
«Так как же мы сможем удержать его здесь, связанного верёвками? Отец не в силах уничтожить следствия деятельности своего сына, совершавшейся последним в предыдущих рождениях – следствия, приносящие плоды в текущем рождении (прарабдха-карму)».
чаитанйа-чандрера крипа ханачхе инхаре
чаитанйа-чандрера «батула» ке ракхите паре?
«Чайтаньячандра одарил его своими благословениями. Кто в силах удержать человека, обезумевшего от Чайтаньячандры?»
табе рагхунатха кичху вичарила мане
нитйананда-госанира паша чалила ара дине
Рагхунатх поразмыслил над существующими обстоятельствами, а затем, на следующий день, отправился на встречу с Нитьянандой Прабху.
панихати-граме паила прабхура дарашана
киртанийа севака санге ара баху-джана
Рагхунатх встретился с Нитьянандой Прабху в деревне Панихати. Там Господа сопровождали певцы, слуги и многие другие люди.
ганга-тире врикша-муле пиндара упаре
васийачхена — йена коти сурйодайа каре
Он восседал на возвышении под деревом на берегу Ганги, сияя столь же ослепительно, как десять миллионов солнц, взошедших одновременно.
тале упаре баху-бхакта ханачхе вештита
декхи' прабхура прабхава рагхунатха — висмита
Это возвышение окружали многочисленные преданные. Видя славу Господа, Рагхунатх был изумлён.
дандават хана сеи падила ката-дуре
севака кахе, — ‘рагхунатха дандават каре’
Рагхунатх поклонился, сохраняя дистанцию, и слуги Господа сказали: «Рагхунатх предлагает поклон».
шуни' прабху кахе, — “чора дили дарашана
айа, айа, аджи тора кариму дандана”
Слыша это, Господь сказал: «Этот вор явился? Иди, иди! Сегодня я накажу тебя!»
прабху болайа, тенхо никате на каре гамана
акаршийа танра матхе прабху дхарила чарана
Господь подозвал его к себе, но Рагхунатх не приблизился. Тогда Господь привлёк его к себе и поставил стопу на голову Рагхунатха.
каутуки нитйананда сахадже дайамайа
рагхунатхе кахе кичху хана садайа
По природе своей Нитьянанда склонен шутить и милосерден. Он милостиво заговорил с Рагхунатхой.
“никате на аиса, чора, бхага' дуре дуре
аджи лаг паначхи, дандиму томаре
«Ты не приближаешься ко Мне. Ты – вор и сохраняешь дистанцию. Сегодня я поймал тебя, а теперь подвергну наказанию».
дадхи, чида бхакшана караха мора гане”
шуни' анандита хаила рагхунатха мане
«Накорми Моих спутников йогуртом и дутым рисом (чидой)». Услышав эти слова Господа, Рагхунатх испытал прилив радости.
Рагхунатх сполна накормил Нитьянанду Прабху, всех Его спутников и всех участников фестиваля (Чч: 3.6.86–88):
аджна дила, — ‘хари бали' караха бходжана’
'хари' ‘хари-дхвани утхи' бхарила бхувана
Нитьянанда Прабху велел всем: «Пойте «Хари» и ешьте!» И звук кликов «Хари! Хари!» заполнил собой всё вокруг.
‘хари' 'хари' 'бали' ваишнава карайе бходжана
пулина-бходжана сабара ха-ила смарана
С пением «Хари! Хари!» все Вайшнавы ели. Все вспоминали Игры Кришны и Баларама, в ходе которых Они ели на берегу Ямуны.
нитйананда махапрабху — крипалу, удара
рагхунатхера бхагйе эта каила ангикара
Нитьянанда Прабху и Махапрабху милостивы и великодушны. Благодаря благой удаче Рагхунатха, Они приняли его служение.
Так Рагхунатх Дас обрёл их милость (Чч: 3.6.126–144):
прате нитйананда прабху ганга-снана карийа
сеи врикша-муле васила ниджа-гана лана
Утром следующего дня Нитьянанда Прабху омылся в Ганге и сел под тем же самым деревом, в окружении спутников.
рагхунатха аси' каила чарана вандана
рагхава-пандита-двара каила ниведана
Рагхунатх приблизился к Господу и поклонился у Его стоп. Через Рагхаву Пандита он попросил у Господа позволение обратиться к Нему.
“адхама, памара муи хина дживадхама!
мора иччха хайа — пана чаитанйа-чарана
«Я – низкая, греховная и падшая душа! Тем не менее, я желаю достичь стоп Шри Чайтаньи.
вамана хана йена чанда дхарибаре чайа
анека йатна каину, тате кабху сиддха найа
Я подобен карлику, который стремится достать луну. Я не раз пытался, но тщетно.
йата-бара палаи ами грихади чхадийа
пита, мата — дуи море ракхайе бандхийа
Всякий раз, когда я пытался покинуть дом и убежать, родители настигали меня.
томара крипа вина кеха ‘чаитанйа' на пайа
туми крипа каиле танре адхамеха пайа
Без Твоей милости, никому не достичь Шри Чайтаньи. Но если Ты милостив, то даже падшая душа становится способна достичь Его.
айогйа муи ниведана карите кари бхайа
море ‘чаитанйа’ деха’ госани хана садайа
Я недостоин и боюсь обращаться к Тебе; тем не менее, я молюсь: «О, Господь, пожалуйста, милостиво подари мне Шри Чайтанью».
мора матхе пада дхари' караха прасада
нирвигхне чаитанйа пана — кара аширвада”
Поставь стопы на мою голову и благослови меня, с тем, чтобы я мог беспрепятственно достичь Шри Чайтаньи».
шуни’ хаси' кахе прабху саба бхакта-гане
“ихара вишайа-сукха — индра-сукха-сама
Слыша это, Нитьянанда Прабху улыбнулся и сказал преданным: «Рагхунатх наслаждается материальным счастьем, равным счастью Индры.
чаитанйа-крипате сеха нахи бхайа мане
сабе аширвада кара — паука чаитанйа-чаране
«Однако, милостью Шри Чайтаньи, он пренебрегает этим счастьем. Вы все благословите его: «Пусть он достигнет стоп Шри Чайтаньи».
кришна-пада-падма-гандха йеи джана пайа
брахмалока-ади-сукха танре нахи бхайа
Человек, обоняющий аромат лотосных стоп Кришны, не стремится к счастью, которое можно испытать в обители Брахмы или где-то ещё.
йо дустйаджан дара-сутан сухрид-раджйам хриди-спришах
джахау йуваива мала-вад уттама-шлока-лаласах
(Шримад-Бхагаватам: 5.14.43)
"Стремясь к Господу, Бхарат Махарадж в молодости отверг милых его сердцу жену, сыновей, друзей и царство – так, словно всё это было испражнениями".
табе рагхунатхе прабху никате болаила
танра матхе пада дхари' кахите лагила
Затем Нитьянанда Прабху подозвал к Себе Рагхунатха, поставил стопу ему на голову и сказал:
туми йе караила эи пулина-бходжана
томайа крипа кари' гаура каила агамана
«Ты устроил этот пир на берегу Ганги. Шри Гаура благословил тебя и пришёл сюда.
крипа кари' каила чида-дугдха бходжана
нритйа декхи' ратрйе каила прасада бхакшана
Он милостиво ел дутый рис и пил молоко. Вечером Он смотрел, как преданные танцуют и принимают прасадам.
тома уддхарите гаура аила апане
чхутила томара йата вигхнади-бандхане
Шри Гаура лично явился здесь, чтобы спасти тебя, и теперь Он вызволил тебя из рабства и избавил от всех препятствий.
сварупера стхане тома карибе самарпане
‘антаранга’ бхритйа бали' ракхибе чаране
Шри Гаура вверит тебя опеке Сварупа Дамодара. Он (Шри Гаура) примет тебя в качестве одного из Своих близких слуг и оставит у Своих стоп.
нишчинта хана йаха апана-бхавана
ачире нирвигхне пабе чаитанйа-чарана
Будь свободен от тревог и возвращайся домой. Не встречая препятствий, ты скоро достигнешь стоп Шри Чайтаньи».
саба бхакта-дваре танре аширвада караила
тан-сабара чарана рагхунатха вандила
Таким образом Нитьянанда Прабху благословил Рагхунатха посредством всех преданных, и Рагхунатх поклонился у их стоп.
Со временем слова Нитьянанды Прабху сбылись, и Рагхунатх Дас убежал из дома, чтобы оказаться в обществе Шримана Махапрабху в Пури и остаться в нём. Первоначально Нитьянанда Прабху называл Рагхунатха вором, поскольку тот пытался примкнуть к последователям Махапрабху, не обретя, предварительно, благословений Нитьянанды Прабху. Поэтому Нитьянанда Прабху устроил фестиваль, известный как «Данда Махотсав» [«Фестиваль наказания»].
Когда Рагхунатх Дас принял «наказание» в виде совершения Вайшнава-севы, то обрёл милость преданных, Нитьянанды Прабху и Шримана Махапрабху.
Эта Игра учит нас должному обращению к Гуру, Вайшнаву и Бхагавану, и демонстрирует сладость и радость, неотъемлемо сопутствующие этому процессу. Пусть же все мы обратимся к Шри Гуру, Нитьянанде Прабху, с мольбой о милости, и продолжим жить духовной жизнью, служа Его слугам и испытывая великую радость в сердце, проистекающую из надежды обрести их благословения.