Идти и мчаться

Идти и мчаться

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж объясняет, как пути видхи-марг и рага-марг пребывают в гармонии.

Шри Чайтанья Махапрабху дал наставления Шриле Санатане Госвами о рагануга‑бхакти и ваидхи‑бхакти. Затем, собрав воедино суть всех Пуран, Вед, Веданты, Упанишад и прочих писаний, Шрила Санатана Госвами дал описание процесса ваидхи-бхакти. Махапрабху сказал Санатане Госвами: «Когда ты начнешь свой труд, Кришна поможет тебе». И эта помощь пришла к нему от широкого круга преданных; с ее помощью он составил «Ш́рӣ Хари‑бхакти‑вилāсу». Прабхупад Шрила Сарасвати Тхакур чтил линию ваидхи‑бхакти, и, как следствие этого, он составил «Сат‑крийā‑сāра‑дӣпику», в которой описываются важные моменты нашей практики и даются предписания для проведения специфических обрядов.

Фундамент проповеди Шримана Махапрабху содержится в Его наставлениях Шри Рупе и Шри Санатане, которые изложены в «Ш́рӣ Чаитанйа‑чаритāмр̣те», Мадхйа‑лӣлā, главы с 17 по 24. Махапрабху дал Рупе и Санатане исчерпывающие наставления. Смысл же и итог всего того, что поведал им Господь, мы находим в диалоге Махапрабху и Шри Рамананды Рая — это суть рагануга‑бхакти и ее прославление. Для утверждения этой линии Шриман Махапрабху дал нам две книги: «Ш́рӣ Кр̣ш̣н̣а‑карн̣āмр̣ту» и «Ш́рӣ Брахма‑сам̇хиту». В них дано все — и практика преданного служения, и цель практикующего — вся совокупность наставлений изложена там. Сам Махапрабху произнес такие слова, обращенные к Рамананде Раю: «Все то, что мы сейчас обсуждали с тобой, содержится в этих двух книгах, которые Я принес из Южной Индии». И Махапрабху передал эти книги Рамананде Раю, Сварупе Дамодару и другим преданным, жившим в то время.

Мы видели, что наш Шрила Гуру Махарадж следовал ваидхи‑бхакти насколько это возможно, с почтением. Но иногда, когда он видел в чем-либо назревшую необходимость, он изменял образ действия и разъяснял нам свои чувства в связи с этим.

В писаниях описывается множество обрядов в линии ваидхи‑бхакти. Когда возникает необходимость уточнения некоторых моментов в предписаниях ваидхи‑бхакти, Шрила Санатана Госвами говорит, что мы должны придерживаться дат, соблюдаемых в храме Господа Джаганнатха.

кинтв ӣдр̣г бхакти-сандарш́и-джаганна̄тха̄нуса̄ратах̣
дола̄-чандана-кӣла̄ла-ратха-йа̄тра̄ш́ ча ка̄райет[1]

Когда мы не можем правильно определить время и дату для проведения какого-либо праздника, нам необходимо опираться на дату, установленную храмом Джаганнатха. Это значит, что мы совершаем наше служение Господу в дни, подобные Ратха‑ятре и Чандан‑ятре, тогда, когда это служение предлагается Джаганнатху. Мы следуем этому правилу благодаря милости Шрилы Гуру Махараджа, но иногда возникают противоречия, касающиеся Говардхана-пуджи. На сей счет было множество дискуссий, но в конечном счете Шрила Гуру Махарадж заключил: «Мы начнем готовить подношения в период пратипад и завершим наше поклонение, предложение бхоги, до завершения пратипада. Это значит, что мы можем начать готовить после начала пратипада и завершаем предложение до его окончания. Следуя этому правилу, мы исключаем возможность нарушения указаний шастр». Этим самым мы выказываем наше почтение линии видхи‑марг.

В эпоху Кали люди не способны должным образом следовать правилам видхи‑марг, но некоторые из регулирующих принципов все же должны соблюдаться. На это указывал Прабхупад Шрила Сарасвати Тхакур: любой, кто практикует сознание Кришны, должен соблюдать пять принципов — дьютам, панам, стрияхсуна и джата‑рупа. Практикующим следует быть внимательным по отношению к деньгам, джата‑рупам. Не следует зарабатывать слишком много и чересчур тратиться. Умеренно, без пристрастия нужно обходиться с деньгами. Каждый в нашем обществе знает, что он не должен вовлекаться в четыре рода занятий: дьютам, азартные игры; панам, употребление одурманивающих веществ; стриях, незаконные половые контакты; и суна, убийство живых существ, например скота, рыбы, прочей живности. Каждый, кто следует этим четырем заповедям, должен следовать им в линии сознания Кришны: он должен быть смиренным, терпеливым и выказывать почтение окружающим. Это основополагающие заповеди.

В духе рагануга‑бхакти Шри Рупа и Шри Санатана проповедовали сознание Кришны, но они также утвердили линию ваидхи‑бхакти. Когда мы следуем ей, мы не должны быть утшринкхал, хаотичными, неуверенными, прихотливыми. Мы будем шагать и мчаться. Шрила Гуру Махарадж привел пример лифта, подъемника и лестничной клетки. Ваидхи‑бхакти можно сравнить с восхождением по лестничной клетке, а рагануга‑бхакти подобна подъему на лифте. В рагануга‑бхакти действует сила сердца; душа должна предаться Господу Кришне и следовать наставлениям, приходящим от Гуру и вайшнавов. Это лучший способ практики рагануга‑бхакти. Попытки следовать хаотически или с прихотями не будут уместными и не принесут результатов практикующему.

Мы следуем пути рагануга‑бхакти, каким его дал Шриман Махапрабху, но мы не переступаем через ваидхи‑бхакти. Своим сердцем я чувствую, что это благословенная манера. По указанию Шрилы Гуру Махараджа я запечатлел это подобно правилу:

ма̄тала хари-джана кӣртане-ран̇ге
пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге[2]

Когда был основан Баг Базар Гаудия Матх, Прабхупад Шрила Сарасвати Тхакур составил несколько стихов, прославляющих преданных и Божества. Прежде этого Шри Гаудия Матх располагался по адресу Улта Данга, № 1, и когда преданные воспевали и танцевали во время большого шествия с Божествами от Улта Данги до Баг Базара, Прабхупад написал эти строки:

ма̄тала са̄дху-джана виш̣айа-ран̇ге
пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге

Позже, с позволения Гуру Махараджа, я несколько изменил их, и он радостно воспринял это:

ма̄тала хари-джана кӣртане-ран̇ге
пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге

Мне кажется, что Прабхупад Шрила Сарасвати Тхакур также очень доволен этим. Мы выгравировали этот стих на главном входе Шри Чайтанья Сарасват Матха.

Мы приверженцы пути рага‑марг, вне сомнения. В линии рага‑марг существуют четыре вида взаимоотношений между Господом и Его слугами: дасья, сакхья, ватсалья и мадхура. И мы следуем этому, но мы не нарушаем правил ваидхи‑бхакти, в особенности тех, о которых идет речь в диалоге Парикшита Махараджа и воплощения Кали, тех, которым нужно следовать в эту эпоху Кали:

…дйӯтам̇ па̄нам̇ стрийах̣ сӯна̄ йатра̄дхармаш́ чатур-видхах̣

пунаш́ ча йа̄чама̄на̄йа джа̄та-рӯпам ада̄т прабхух̣…[3]

Следуя линии сознания Кришны, мы должны быть очень внимательны в отношении этих четырех правил. Мы должны следовать этим четырем заповедям, а также следовать заповеди относительно денег: мы зарабатываем деньги и расходуем их по мере потребности, сколько необходимо для служения Кришне.

йа̄вата̄ сйа̄т сванирва̄хах̣ свӣкурйа̄т та̄вад артха-вит
а̄дхикйе нйӯната̄йа̄н̃ ча чйавате парама̄ртхатах̣[4]

Этот совет дал нам Шрила Рупа Госвами Прабху ради нашего прогресса. Наши преданные следуют этому насколько возможно. Но если они смогут с осторожностью продвигаться в линии рага‑марг или даже идти более утонченным путем, это будет замечательно.

Запись беседы от 27 ноября 2006 г.

Переводчик: Кришна Чайтанья Дас
Редакторы: Аннапурна Деви Даси, Дойал Нитай Дас, Традиш Дас




[1] Ш́ри Хари‑бхакти‑вила̄са, 13.327 (?).


[2] «Мы будем поклоняться рага‑марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу, как идеалу, с глубочайшим почтением, всегда совершая киртан в обществе истинных преданных» (Ш́рӣла Бхактисиддха̄нта Сарасватӣ Ṭха̄кур).


[3] Стихи полностью: абхйартхитас тада̄ тасмаи, стха̄на̄ни калайе дадау / дйӯтам̇ па̄нам̇ стрийах̣ сӯна̄, йатра̄дхармаш́ чатур-видхах̣ // пунаш́ ча йа̄чама̄на̄йа, джа̄та-рӯпам ада̄т прабхух̣ / тато ’нр̣там̇ мадам̇ ка̄мам̇, раджо ваирам̇ ча пан̃чамам — «В ответ на мольбу олицетворения Кали Парикшит Махарадж позволил ему жить там, где играют в азартные игры, пьют [алкоголь], занимаются проституцией и убивают животных. Олицетворение Кали попросил дать ему еще что-нибудь, и в ответ на его мольбу царь разрешил ему жить там, где есть золото, ибо там, где есть золото, царят ложь, опьянение, похоть, зависть и враждебность» («Ш́рӣмад‑Бхāгаватам», 1.17.38–39).


[4] «Разумный потребляет лишь столько, сколько необходимо для собственного поддержания. Принимая больше или меньше, человек терпит неудачу в достижении высочайшей цели» («Ш́рӣ Бхакти‑раса̄мр̣та‑синдху», 1.2.108).

, ,

Возврат к списку