Нектар Игр Господа
Шрила Бхакти Винод Тхакур завершает описание исцеления от скорби.
Данная публикация является продолжением статьи Шрилы Бхакти Винода Тхакура "Шока-шатана" («Лекарство от скорби»).
Шока-шатана
Лекарство от скорби
Часть 6
Песня 12
мрита шишу лае табе бхаката-ватсала
бхаката-сангете гайа шри-нама-мангала [1]
Господь, нежный к Своим преданным, взял на руки мёртвого ребёнка и стал петь Имя в обществе преданных.
гаите гаите гела джахнавира тире
балаке саткара каила джахнавира нире [2]
С пением Он пришёл на берег Ганги и совершил погребение ребёнка водами Ганги.
джахнави балена, мама саубхагйа апара
сапхала хаила врата чхила йе амара [3]
Ганга Деви сказала: «Моя благая удача безгранична. Обеты, которые я соблюдала, принесли плод».
мрита шишу дена гора джахнавира джале
утхали’ джахнави деви шишу лайа коле [4]
Гора положил мёртвого ребёнка в воды Ганги, и Ганга Деви устремилась к нему и взяла ребёнка на руки.
утхалийа спарше гора-чарана-камала
шишу-коле преме деви хайа таламала [5]
Затем она ринулась вперёд и коснулась лотосных стоп Гауры. Держа в руках ребёнка, богиня переполнялась любовью.
джахнавира бхава декхи’ йата бхакта-гана
шри-нама-мангала-дхвани каре анукшана [6]
Видя любовь Ганги Деви, все преданные вновь и вновь воспевали Имя.
сварга хаите деве каре пушпа-варишана
вимана санкула табе чхаила гагана [7]
Полубоги сыпали цветы с небес, которые были заполнены летающими кораблями.
эи-рупе нана бхаве хаийа магана
саткара карийа снана каила сарва-джана [8]
Так все присутствующие были поглощены разными эмоциями, а в это время погребение завершилось и все совершили омовение.
парама ананде сабе гела ниджа гхаре
бхакати-винода мадже гора-бхава-бхаре [9]
Испытывая великую радость, все разошлись по домам. Бхакти Винод ликует, переживая любовь к Горе.
Песня 13
надийа-нагаре гора-чарита амрита
пийа шока бхайа чхада стхира кара чита [1]
Пей нектар Игр Горы в городе Надия, отвергни скорбь и страх и укрепи сердце.
анитйа самсара бхаи кришна матра сара
гора-шикша-мате кришна бхаджа анивара [2]
Материальный мир преходящ, брат. Кришна – начало и конец всего сущего, поэтому непрестанно служи Горе в соответствии с учением Горы.
горара чарана дхари’ йеи бхагйаван
врадже радха-кришна бхадже, сеи мора прана [3]
Удачливые души, которые обнимают стопы Горы и служат Радхе и Кришне во Врадже – сама моя жизнь.
радха-кришна горачанда на’де вриндавана
эи матра кара сара пабе нитйа дхана [4]
Прими Радху-Кришну, Горачанда, Надию и Вриндаван своей высшей ценностью, и ты обретёшь вечное богатство.
видйа-буддхи хина дина акинчана чхара
карма-джнана-шунйа ами шунйа-садачара [5]
У меня нет ни образования, ни разума. Я падший, нищий и никчёмный. У меня нет ни благочестия, ни отрешённости, ни умения вести себя должным образом.
шри-гуру-ваишнава море дилена упадхи
бхакти-хине упадхи хаила эбе вйадхи [6]
Шри Гуру и Вайшнавы дали мне это обозначение («Бхакти Винод»), но, поскольку у меня нет преданности, это обозначение стало источником скорби.
йатана карийа сеи вйадхи ниваране
шарана лаину ами ваишнава-чаране [7]
Дабы избавиться от этой скорби, я осмотрительно обрёл своим пристанищем стопы Вайшнавов.
ваишнавера пада-раджа мастаке дхарийа
э «шока-шатана» гайа бхакти-винодийа [8]
Посыпая пылью со стоп Вайшнавов свою голову, Бхакти Винод поёт эту Шока-шатану (лекарство от скорби)
Шока-шатана: Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5.