Совместный путь

Совместный путь

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет необходимость смирения, терпения и почтения к окружающим в Миссии. 

Преданный: Иногда ученики инициирующих Гуру обучаются под руководством своих духовных братьев.

Шрила Шридхар Махарадж: Для этого должны существовать некие общие для всех руководящие принципы. Духовные братья должны пытаться помогать им так, чтобы они не теряли своё почтение к Гурудеву. Почтение к Гурудеву следует всячески приветствовать и развивать. Таким образом, духовные братья наделены чувством ответственности. Кроме того, когда многочисленные ученики многих Ачарьев общаются, их веру в Гуру не следует тревожить. «Твой Гуру – низшего уровня; мой Гуру выше».

Не следует давать воли таким речам. Должны существовать законы и под-законы, и если мы видим, что кто-то своеволен и не  соблюдает эти правила, то его следует постепенно предостеречь, вразумить, а затем наказать, чтобы в Матхе не было хаоса. Если мы хотим идти вперёд совместно, то должны следовать определённым правилам поведения. И, когда мы живём вместе, то должны помогать друг другу. Мы все – жертвующие частицы, не вносящие раздор элементы. Мы должны понять, что все являемся частицами преданности. Мы не должны конфликтовать. Мы должны вести себя смиренно и скромно. Существует закон Махапрабху:

тринад апи суничена тарор ива сахишнуна

аманина манадена киртанийах сада харих

(Шри Чайтанья-чаритамрита: Ади-лила, 17.31)

[«Имя Господа следует воспевать всегда с большим смирением, нежели смирение травинки, терпением, подобным терпению дерева, с почтением к каждому и без желания быть кем-либо почитаемым».]

Эти истины следует постоянно проповедовать.

Тринад апи сунича: я не должен быть настолько строг, чтобы не быть в состоянии принимать других. Тарор ива сахишну: если всё же в отношении меня проявляется некая агрессия, то я должен пытаться её терпеть. Амани манада: я никогда не буду искать признание со стороны окружения, и всегда буду готов оказывать почтение всем. В таком духе, мы будем идти по нашему пути. Эту максиму следует распространить как можно шире. Для того, чтобы стать Вайшнавами, мы должны соблюдать определённую дисциплину – дисциплину такого рода, и источником её является личность не менее великая, нежели Сам Шриман Махапрабху. Таким образом, мы все, в большей или меньшей степени, согласно нашим способностям, должны следовать этим указаниям Махапрабху и почитать их. Это особенно необходимо в совместном движении.

В своём переводе Шрила Бхакти Винод Тхакур говорит:

шри-кришна-киртане йади манаса тохара

парама йатане танхи лабха адхикара

[«Если ты стремишься воспевать Имя Кришны, то заботливо взращивай способности это делать».]

тринадхика хина, дина, акинчана чхара

апане манаби сада чхади’ аханкара

[“Всегда считай себя ниже травы, нуждающимся, бедным и низким; откажись от ложного эго».]

врикша-сама кшама-гуна караби садхана

пратихимса тйаджи’ анйе караби палана

[«Практикуй терпение, подобное терпению дерева, откажись от злобных помыслов и заботься от других».]

дживана-нирвахе ане удвега на дибе

пара-упакаре ниджа-сукха пасарибе

[«Ради самосохранения не причиняй страдания другим, и забудь о своём собственном счастье, помогая другим».]

ха-иле-о сарва-гуне гуни махашайа

пратиштхаша чхади кара’ амани хридайа

[«Даже если ты достоин почитания и наделён всеми этими качествами, откажись от желания престижа и будь смиренным в своём сердце».]

кришна-адхиштхана сарва-дживе джани’ сада

караби саммана сабе адаре сарвада

[«Зная, что Кришна всегда присутствует в каждой душе, всегда почитай и уважай каждого».]

даинйа, дайа, анйе мана пратиштха-варджана

чари гуне гуни хаи кара санкиртана

(Гитавали: Шикшаштакам: 3.1–7)

[«Смирение, терпение, почитание других и отказ от престижа – обрети эти четыре качества и совершай санкиртан».]

Санкиртан означает бахубхир милитва йат киртанам: киртан, в который вовлечены многие. Это означает, что он предполагает все эти качества в своих участниках: даинйа, они будут смиренными; дайа – они будут сочувствовать другим; анйе мана –  особенно, они будут почитать других; и пратиштха-варджана – они не станут стремиться к славе и имени. Мы должны иметь эти четыре качества, если хотим продолжать совместный путь санкиртана. 

Преданный: У каждого ученика свой собственный темперамент.

Шрила Шридхар Махарадж: Конечно.

Преданный: Гуру присущ один темперамент, а его ученик может находиться под опекой духовного брата гуру, которому присущ иной темперамент. Гуру может испытать некоторое беспокойство из-за того, что его ученик развивает темперамент его духовного брата.

Шрила Шридхар Махарадж: Конечно. Существуют трудности. Я не отрицаю. Речь не идёт о том, что всё легко и просто, но, всё же, если мы хотим успешно и сообща продолжать движение, то необходим некий сдерживающий фактор. Все не могут быть абсолютно свободны. Должен присутствовать сдерживающий фактор: некие общие законы и под-законы.

Преданный: Что, если Гуру не склонен принимать новых учеников в определённом месте, поскольку он видит, что его ученики развивают темперамент его духовного брата, а ему хотелось бы, чтобы они развивали его собственный темперамент?

Шрила Шридхар Махарадж: Харе Кришна. Харе Кришна. По воле Бога, мы надеемся, воцарится мир и всё встанет на свои места. Мы молимся Ему. Конечно, в такой большой организации будут серьёзные трудности. Но, всё же, мы должны надеяться. Мы не можем не надеяться на то, что Бог подарит нам мир и должное руководство лидерам и администраторам, и пусть такая большая организация будет продолжать свою деятельность во Имя Махапрабху, помогая миру в целом. Харе Кришна. Гаурахарибол.

Примечание:

Произнесено в Шри Чайтанья Сарасват Матхе, в Набадвипе, 11 марта 1981 г.

, , , , ,

Возврат к списку