Возвращение в Шривас Анган
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет, как Шрила Бхактивинод Тхакур рассматривает Ратха-ятру в Шри Навадвип Дхаме.
Описывая природу своего стремления к дхама-лиле, Шрила Бхактивинод Тхакур написал: «Когда же наступит тот день, в который, стоя рядом со Шривас Анганом, я взгляну на Шримана Махапрабху, облаченного в одежды санньяси, и попытаюсь вернуть Его в Шривас Анган, подобно тому, как Махапрабху глядел на Джаганнатха в Пури, а гопи смотрели на Кришну на Курукшетре?»
На Курукшетре Кришна не находится на уровне гопи, и они стремятся единственно к встрече с Ним во Вриндаване. Также и Махапрабху в Пури, когда Он вез Кришну из храма Джаганнатха в сад Гундича, испытывал аналогичное стремление — возвращая Кришну во Вриндаван, — ибо Кришна пообещал на Курукшетре: «Очень скоро Я явлюсь во Вриндаван».
Схожим образом Шрила Бхактивинод Тхакур выражал это стремление, глубокое и искреннее чаяние: «Мы не желаем видеть Чайтаньядева в одеждах санньяси. Нам желанен Гауранга, который днем и ночью совершал санкиртану в Шривас Ангане. Когда же мы обретем этого Гаурангу? Нашего родного Гаурангу, а не санньяси Гаурангу? Сердца преданных нестерпимо болят, когда они видят, как Он, в качестве монаха, ведет суровый образ жизни. Для преданных это нестерпимо. Поэтому мы стремимся к Гауранге, который жил с преданными Навадвипы, который всегда совершал нама-санкиртану».
бахиран̇ге сан̇ге каре на̄ма-сан̇кӣртана
антаран̇га сан̇ге каре раса-а̄сва̄дана
[«На людях Господь совершал нама-санкиртану, а в обществе Своих близких спутников Он переживал расу».]
«Мы хотим грихастху Гаурангу, а не санньяси Гаурангу».
Подобное свое стремление Шрила Бхактивинод Тхакур описал в «Бхаджана-лаласе». Если и проводить игры колесницы в Навадвипе, то начинаться они должны в Видья Нагаре, а завершаться в Шривас Ангане, и никак не иначе, поскольку подобная схема находится в гармонии с вечной лилой Навадвипа. Колесница, подобно тому, как это делается в Пури, может отвезти санньяси Гаурангу, то есть Дварака Кришну, в Шривас Анган, который является Раса-стхали Вриндавана. Такой была идея Шрилы Бхактивинода Тхакура. В произведении под названием «Бхаджана-лаласа» он объяснил, что все вышеописанное есть его чаяние, сокровенное желание его сердца. Вы можете познакомиться с этим произведением. Оно представляет собой сборник песен. Я не знаю, воплотит ли кто-то эту мечту в жизнь.
Ученик: Он хотел организовать Ратха-ятру с Видья Нагаром в качестве отправного пункта и Шривас Анганом — конечного?
Шрила Шридхар Махарадж: Да. Упоминание этого факта присутствует в одной из его книг — скорее всего, в «Бхаджана-лаласе». Санньяси Гаурангу сравнивают с Дварака Кришной. Спутники Господа и жители Навадвипа не желают видеть Его таким. Они чувствуют: «Мы потеряли Гаурангу». Подобно тому как Махапрабху покинул родных и близких, чтобы помогать другим — многочисленным порабощенным душам, — Кришна покинул Свою Вриндавана-лилу, чтобы оказать помощь, политическую помощь, широким массам. Камса, Джарасандха и другие правители того времени были очень дурными, демоническими личностями. Дабы избавить массы от их тирании, Кришна покинул Вриндаван, чтобы помочь.
Аналогичным образом Махапрабху покинул Навадвипа-лилу, чтобы помочь обычным душам освободиться от рабства. Но, как гопи не нравилось то обстоятельство, что Кришна уедет из Вриндавана с целью исправить систему правления, так и жители Навадвипа не хотели, чтобы Махапрабху покинул Навадвип и отправился странствовать по свету, помогая людям, бросив их, Навадвипа-васи, на произвол судьбы.
Избранные цитаты, проливающие свет на рассматриваемый предмет:
декхийа̄ канака-ка̄нти саннйа̄са-мурати
бхӯми пад̣и’ вилокиба карийа̄ а̄кути
два̄рака̄йа ра̄джа-веш́е ш́рӣ-кр̣ш̣н̣е декхийа̄
ка̐дила йемана гопӣ йамуна̄ смарийа̄
(«Шри Навадвипа-бхава-таранга», 69)
«Увидев золотое сияние образа Господа как санньяси, я упаду на землю и стану смотреть на Него, преисполненный жажды, — подобно гопи, которые плакали, вспоминая Ямуну, когда лицезрели Шри Кришну Двараки в одеяниях царя».
а̄ми чха̄и гаурачандре ла-ите ма̄йа̄пуре
йатха̄йа каиш́ора-веш́а ш́рӣ-ан̇гете спхуре
йатха̄йа ча̐чара кеш́а трикаччха-васане
ӣш́одйа̄не лӣла̄ каре бхакта-джана сане
(«Шри Навадвипа-бхава-таранга», 70)
«Я хочу вернуть Гаурачандру обратно в Майяпур, где Он, юный, носит дхоти с тремя узлами, а Его буйные кудри сияют, где Он совершает игры в саду в обществе преданных».
сеи ват̣е эи йати а̄ми сеи да̄са
прабхура дарш́ана сеи ананта вила̄са
татха̄пи а̄ма̄ра читта пр̣тху-кун̣д̣а-тӣре
прабхуре ла-ите чха̄йа ш́рӣва̄са-мандире
(«Шри Навадвипа-бхава-таранга», 71)
«Воистину, этот санньяси и есть Гаурачандра, я — Его слуга, и эта ипостась Господа — одна из Его бесконечных игр. Тем не менее, мое сердце жаждет вернуть Господа в дом Шриваса на берегу Притху-кунды».
Альтернативный вариант перевода трех избранных шлок:
69. «Видя золотое сияние Господа в образе санньяси, я упаду на землю, испытывая великое беспокойство. Я буду чувствовать себя в точности так, как чувствовали гопи, видя Кришну в Двараке, носящего царские одеяния. При виде Кришны-царя они плакали, вспоминая Его сладостные и простые пастушеские игры на берегу Ямуны».
70. «Я жажду вернуть луноподобного Гаурачандру в Майяпур, где Он одевается, как мальчик, а украшения на Его божественных частях тела сияют, где Он носит длинные кудри, а Его дхоти сложено втрое, где Он совершает игры в обществе преданных в Своем личном саду под названием Ишодьяна».
71. «Конечно, этот санньяси — мой Владыка, а я — лишь Его слуга. Различные облики Господа — не более чем Его безграничные игры. Тем не менее, мое сердце стремится вернуть Господа в храм Шриваса Пандита на берегу Притху-кунды!»
Эта речь была произнесена Его Божественной Милостью 8 июля 1982 года.