Пробуждение истинного «я»

Пробуждение истинного «я»

В честь Дня Ухода Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дева-Госвами Махараджа мы публикуем поэму, написанную им в юности, в которой он предсказывает своё великое служение Гурудеву, Шриле Бхакти Ракшаку Шридхару Деву-Госвами Махараджу. 

В честь Дня Ухода Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дева-Госвами Махараджа мы публикуем поэму, написанную им в юности, в которой он предсказывает своё великое служение Гурудеву, Шриле Бхакти Ракшаку Шридхару Деву-Госвами Махараджу. Стихи из этой поэмы украшают Храм Любви и Нежности.

Сваруподбодхана

Пробуждение подлинного «я»

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Оригинал поэмы был опубликован в журнале «Шри Гаудия Даршан»: Том Первый, Выпуск Четвёртый, вторник, 15 ноября 1955.

ами гуру-даса – нахи анйа

Я слуга Гуру – и ничто другое.

ами кариба бхрамана чаудда-бхувана

сварупе сабайа кари’ удбодхана 

хате ла’йе йаба премера нишана

дхараба сварупа чихна [1]

Я стану странствовать по четырнадцати мирам, пробуждая каждого в отношении его истинного «я». Я отправлюсь в путь со знаменем божественной любви в руке и стану побуждать каждого распознавать симптомы его истинного «я».

ами чхадаба сакале сарва-дхарма

кариба чурна джнана о карма

рачиба вишала бхакати-хармйа

гуру-даса нахи анйа [2]

Я буду вдохновлять всех и каждого отвергать все религии. Я положу конец стремлениям к освобождению и мирскому наслаждению. Я построю грандиозный дворец преданности. Я – слуга Гуру, и ничто другое.

ами бхангиба чханда лагаба дханда

вачалера мукха кариба банда

мритйуре дхари даниба шанда

нахи капатата даинйа [3]

Я разрушу традиции, ошеломлю каждого, заткну рты словоохотливым, я остановлю саму смерть и раздам всем благую удачу. Я сделаю это смиренно, никого не обманывая.

сеи махабхаратера махан парва

йахара пракаше хайечхе кхарва

декхаба танхара асима гарва

каитаве кари кхинна [4]

Я явлю безграничную славу Того, чьё проявление привело к концу череду событий, описанных в Махабхарате, и уничтожило всяческое двуличие.

ами баджаба джагате виджайа-данка

гхучаба сакала двандва-шанка

бахаба вишве бхакати-ганга

туши’ хари лабхи пунйа [5]

Я разнесу по всему миру звук барабанов победы, положу конец всем ссорам и страхам, и сделаю так, что поток Ганги чистой преданности достигнет всех уголков вселенной. Удовлетворяя Господа таким образом, я достигну благой удачи.

ами арйанарйа млеччха сабайа

лагаиба ба’ле кришна-севайа

чадаиба сабе голокера на’йа

притхви кариба шунйа [6]

Я заставлю всех – благородных, низкорождённых и варваров – служить Кришне. Я усажу их всех на корабль, плывущий на Голоку, и земля опустеет.

ами чалаба сакале гуру-пада бале

вадама тулиба хари-бола бале

махамайа-вини чхалана чхалиле

кариба чхинна-бхинна [7]

Я стану направлять их силой стоп моего Гуру. Я подниму паруса корабля силой пения имени «Хари». Если Махамайа породит какую-либо иллюзию, я отсеку её.

ами чинмайа-дхаме чалаиба тари

чатур-бхуджа хабе йата нара-нари

стхавара джангама сабе лабхи хари

хабе дева дева манйа [8]

Я приведу корабль в духовный мир, и все мужчины и женщины станут четырёх-рукими. Все движущиеся и неподвижные существа достигнут Хари и станут объектами поклонения для полубогов.

сабе эка паричайе дибе паричайа

лабхибе сварупа амрита-майа

пуджибе шри-хари дибе джайа джайа

нехари’ ха-иба дханйа [9]

Каждый отождествит себя со своим истинным «я», осознает свою бессмертную природу, станет поклоняться Шри Хари и выкрикивать: «Джай! Джай!» Видя это, я буду удовлетворён.

ами гуру-даса нахи анйа

Я – слуга Гуру, и ничто другое.

,

Возврат к списку