Совершенно удовлетворённый, без остатка отдавший себя

Совершенно удовлетворённый, без остатка отдавший себя

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж вспоминает своего близкого друга, Шрипада Кришна Даса Бабаджи Махараджа. 

Мы знаем, что Кришна Дас Бабаджи Махарадж покинул этот мир. Мы хотели бы, насколько это возможно, вспомнить его жизнь и деятельность. Впервые я встретил его в 1926 или около того. Я познакомился с ним вскоре после того, как присоединился к Гаудия Матху. В то время он вернулся из проповеднического тура в обществе Бхарати Махараджа. Он был молод, умён, хорош собой, весел и очень твёрд в своих принципах, особенно, в отношении Нам-бхаджана. Он происходил из уважаемой, аристократической семьи из Дакки [Мунчи Ганги?], которая в наши дни находится в Бангладеш. В те времена то была часть Бенгалии в Британской Индии.

Позже, я вновь повстречал его, когда он, в составе проповеднической группы, вернулся из Наимишараньи и западных областей Индии в обществе Бона Махараджа. Естественным образом, мы подружились. Возможно, нас сблизили такие факторы, как высокий социальный статус наших семей, образование, и такие отличительные черты, как простота и искреннее стремление к сознанию Кришны. Постепенно, мы стали близкими друзьями. Во второй половине 1927 мы встретились в Нью-Дели, где провели в обществе друг друга несколько недель. Позже, в районе 1929 или около того, он обитал в [Бали Хати?] в Бенгалии, в деревенском Матхе, совершая Нам-бхаджан. Я обратился к Прабхупаде с просьбой: «Он – образованный молодой человек. Его служение может быть очень полезным в настоящее время для нашей проповеди в Нью-Дели. Если Вы позволите, я попрошу его приехать и принять участие в моей деятельности». В ту пору я был главой Матха в Нью-Дели; Матх был основан мной. Прабхупад с удовольствием дал позволение: «Если ты сумеешь привезти его и задействовать в служении Махапрабху (проповеди), то окажешь ему неоценимую услугу и выступишь в роли его настоящего и великого друга».

Тогда Кришнадас Бабаджи Махарадж, в ту пору он был Садхикарананда Брахмачари, приехал ко мне в Нью-Дели. Долгое время мы оставались близкими друзьями и сотрудничали. Он очень меня ценил, а я также давал ему высокую оценку за его искренний поиск сознания Кришны.

Его главной тенденцией была склонность к священным писаниям. Он прилагал максимум усилий к тому, чтобы следовать советам, которые находил в священных писаниях. Однако, что касается практического применения советов писаний, которого хотел от нас наш Гуру Махарадж, в этом отношении он был не вполне безупречен.

тара мадхйе сарва-шрештха нама-санкиртана

[«Из всех разновидностей практики преданности, Нам-санкиртан – лучший».]

Таков недвусмысленный совет священных писаний, данный Махапрабху, и Бабаджи Махарадж прилагал максимум усилий к тому, чтобы следовать ему.

Всегда, до последнего дня, он оставался высоконравственным, образованным человеком, трудящимся на благо общества. Он был очень хорошим человеком и был крайне строг в своих принципах. Он был устойчив в своей практике, очень искренен и очень весел. Он пытался быть удовлетворённым в любых обстоятельствах.

Когда в среде попечителей миссии возникли разногласия, и мы не могли оставаться в организации, то покинули её в одно и то же время. Я отправился во Вриндаван, и, проведя там месяц, вернулся сюда [в Набадвип], чтобы поселиться здесь и жить милостью Нитьянанды Прабху и Махапрабху. Он в то же самое время решил жить в Нанда Граме. Мы оба отошли от миссионерской деятельности, и я выбрал это место, дабы провести здесь остаток моих дней, а он остановил свой выбор на Нанда Граме. Неподалёку от Нанда Грама, в сторону Явата и Кадамб Кханди, есть место под названием Нанда Багича. Оттуда он прислал мне письмо.

Я понял по содержанию его письма, что он очень доволен, что он обрёл полное удовлетворение в своей текущей жизни. Для меня было совершенно очевидно, что теперь он совершенно счастлив – без остатка вручил себя Господу. Он обрёл то, что искал, и был совершенно доволен. Я понял это, читая его письмо. В ту пору я в одиночестве жил в доме, который снимал за две рупии в месяц. По прошествии многих лет, всего лишь два или три года тому назад [спустя приблизительно сорок лет], он неожиданно сказал мне: «За всю мою жизнь я испытал максимальное удовлетворение, когда жил в Нанда Багиче». Он жил там в начале 1941, и, после многих лет бхаджана, он дал высочайшую оценку своей жизни там.

Из его письма я понял, что его жизнь увенчалась успехом. Я смог это почувствовать. Я почувствовал, что он был шуддха-саттва: полностью вручивший себя Господу, лишённый привязанности к чему бы то ни было, уповающий исключительно на Кришну – всё его существование зависело исключительно от Кришны. Никаких тревог, никаких целей, никаких жизненных амбиций. Он был словно совершенно пуст и стремился исключительно к близости с Кришной. Он стремился приблизиться к Кришне, будучи полностью готов к этому. Никаких предрассудков, даже предрассудков, мыслей и собственных планов, связанных с сознанием Кришны. Даже этого не было. Полное само-предание: «Он волен поступить, как Ему угодно. Я готов к этому». Подобная позиция.

В целом мы находим в писаниях, что шаранагати, самопредание – это основание, фундамент, на котором, ради служения Кришне, могут быть возведены разнообразные конструкции. Это утверждение общего характера, но я также обратил внимание на другое примечательное утверждение: «Просто шаранагати способно дать нам всё, даже не принимая форму деятельности в измерении преданности».

Его письмо и пример напомнили мне о такого рода шаранагати. Также в моей Прапанна-дживанамрите сказано, что просто шаранагати (само-предание) способно принести нам высочайший желанный результат, даже без шравана, киртана, смарана, вандана и столь многих других форм. Просто шаранагати. Шаранагати означает само-предание, и существуют различные типы шарангати. Если мы сумеем пристально рассмотреть качества само-предания, то сможем обнаружить даже элемент разных рас. Высочайший тип шаранагати возможен в высочайшей расе (служении), и это мадхура-раса. Мадхура-раса рассматривается как раса, в которой возможно шаранагати высочайшей степени. Каждый атом духовного тела стремится к соответствующему атому духовного тела Господа. Это не возможно ни в какой иной расе. Один из великих преданных выразил эту истину в стихах на бенгали:

прати анга лаге канде прати анга мора

«Каждая часть каждого члена моего тела плачет по соответствующей части членов тела Господа».

Шаранагати означает готовность к такого рода служению самовластному Господу. «Ни ладу, ни складу», никаких стремлений – хороших или плохих. Для достижения цели достаточно просто шаранагати.

Идеал жизни в самопредании я увидел в Бабаджи Махарадже, в ту пору, когда он жил в Нанда Граме, Нанда Багиче, и он выразил это в своём письме: «Я испытываю великое счастье, оттого, что выбрал правильное направление движения и занял правильную позицию в жизни: я без остатка отдал себя Господу, вручил себя сладостной воле Господа». После этого, он провёл так много лет, так много ночей на Экадаши, бодрствуя, совершая Нам-бхаджан и обсуждая священные писания. Он был глубоко погружён в бхаджан всех видов, но его окончательный вердикт был таков: «Высочайшее блаженство в своей жизни я испытывал, когда жил в Нанда Багиче в начале 1941». Шаранагати.

Он был склонен к сакхья-расе, хотя и имел обыкновение читать самые разные шастры, описывающие все типы расы. Он также имел обыкновение слушать все типы киртана и повествований о преданности, даже сахаджия киртан. Но они не могли превратить его в сахаджию, хотя он и посещал школу сахаджии. Настолько крепка была его вера в подлинное сознание Кришны.

йах каумара-харах са эва хи варас та эва чаитра-кшапас

Махапрабху говорит:

вана декхи’ бхрама хайа эи вриндавана

шаила декхи’ мане хайа эи говардхана

(Шри Чайтанья-чаритамрита: Мадхья-лила, 17.55)

«Когда речь идёт о человеке, чья цель чётко определена, кто очень честен и искренен в своём стремлении к высшей цели сознания Кришны, его соприкосновение с предосудительными явлениями не может увести его с пути, но вносит лепту в его борьбу». Махапрабху сказал о Нитьянанде Прабху:

мадира йавани йади нитйананда дхаре

татхапи брахмара вандйа кахила томаре

(Шри Чайтанья-бхагават: Антья-лила, 6.123)

«Если ты видишь, как Нитьянанда Прабху посещает винную лавку и бордель, ты должен быть абсолютно уверен в том, что Он является объектом поклонения для Брахмы и самого Шивы. Если он отправляется туда, то не с целью что-то взять, но с целью дать падшим душам, вызволить их. Он не намерен что-либо у них брать».

Таким образом, Кришна Дас Бабаджи, хотя он, с внешней точки зрения, общался с представителями так называемого лагеря сахаджия, не отклонялся от подлинной концепции сознания Кришны Ачарьи Гаудия Матха и от того, что он пришёл нам дать. Мы видели, как он до самого конца сохранял веру. Он сделал окончательный выбор пристанища в пользу Нанда Грама, Паван Саровара, места рядом с бхаджан-кутиром Санатана Госвами. И там он совершил переход из зримого мира в незримый; вне всякого сомнения, он вступил в незримое измерение Вриндавана.

Он ясно говорил о своём предпочтении сакхья-расы. Он считал своим лидером, непосредственным руководителем, Субала, который связан с мадхура-расой. Субал считается высшим из всех друзей Кришны, в силу своей тесной связи с мадхура-расой. Таким образом, его лидер представал в образе Субала.

У него было очень великодушное сердце, и он имел обыкновение общаться со всеми соперничающими группировками Гаудия Матха. Он посещал практически всех, и свободно общался, с улыбкой на лице. Всё же, он испытывал особую склонность к определённой группе. Как я уже сказал, он был моим близким другом. Он давал моей персоне высокую оценку, в особенности, моим произведениям на санскрите. Однажды я спросил у него: «Почему Вы питаете ко мне такую симпатию?»

«Ваши поэмы тому причиной. Меня пленяют идеи, язык и стиль Ваших поэм».

Он был очень строг, и отнюдь не являлся человеком, готовым покориться кому угодно под давлением обстоятельств. Он не был человеком такого рода. То была одна из его отличительных черт. Он часто пел и декламировал поэмы госваминов (Госвами Вриндаваны – прим. пер.) о Кришна-лиле, не все, но избранные. Однако, его симпатия ко мне носила такой характер, что, когда в ночи Экадаши он пел в разных местах, то он предпочитал петь мои, более современные, стихи. Таким образом, в смысле сердечной привязанности, мы были с ним очень близки.

Сегодняшнее событие тоже носит подобный отпечаток. Оно не было запланировано, но всё же я, по воле провидения, принял участие в этом собрании. Таким образом, наша связь была чем-то за пределами рациональной осмысленной части нашего опыта; то была беспричинная связь. Во многих других отношениях также, у нас было много общего. Временами я был жесток с ним. Но он не обижался. Его дружеские чувства были настолько глубоки, что он не придавал этому значения. Подобное также имело место быть.

Произнесено 30 апреля 1982 г.

Примечание

шравана-киртанадинам бхактй-анганам хи йаджане

акшамасйапи сарваптих прапаттйаива харав ити

(Шри Шри Прапанна-дживанамрита: 1.40)

«Вручением себя
лотосным стопам Шри Хари достигается всё, даже для того, кто не способен
совершать практики преданности, в основе которых лежит слушание и воспевание». 

, ,

Возврат к списку